Les noms propres se traduisent-ils ? Étude d'un corpus multilingue
نویسندگان
چکیده
In this paper, we tackle the problem of the translation of proper names. We introduce our hypothesis according to which proper names can be translated more often than most people seem to think. Then, we describe the construction of a parallel multilingual corpus used to illustrate our point. We eventually evaluate both the advantages and limits of this corpus in our study. Mots clés : noms propres, traduction, corpus multilingue aligné
منابع مشابه
Fuzzy categorization and the limitations of Intonational Phonology
Cette étude montre que les locuteurs retiennent et utilisent systématiquement des informations détaillées qui vont au-delà des contrastes representés par la phonologie intonative. Les sujets ont d’abord imité des énoncés synthétisés avec diverses courbes de f0. Ensuite, ils ont imité leurs propres productions à travers plusieurs séances successives. Des courbes de f0 stables ne se sont établies...
متن کاملGénération des prononciations de noms propres à l'aide des Champs Aléatoires Conditionnels (Pronunciation generation for proper names using Conditional Random Fields) [in French]
Dans cet article, nous proposons une approche de conversion graphème-phonème pour les noms propres. L'approche repose sur une méthode probabiliste : les Champs Aléatoires Conditionnels (Conditional Random Fields, CRF). Les CRFs donnent une prévision à long terme, n'exigent pas l'indépendance des observations et permettent l'intégration de tags. Dans nos travaux antérieurs, l'approche de convers...
متن کاملRéconciliation d'alignements multi-lingues dans BioPortal
Résumé : De nos jours, les ontologies sont souvent développées de manière multilingue. Cependant, pour des raisons historiques, dans le domaine biomédical, de nombreuses ontologies ou terminologies ont été traduites d'une langue à une autre ou sont maintenues explicitement dans chaque langue. Cela génère deux ontologies potentiellement alignées mais avec leurs propres spécificités (format, déve...
متن کاملLe projet Hippo: recherche en Automatisation de donnees Stylometriques a partir de L'oeuvre d'hippocrate
Le Projet Hippo est une recherche sur l'oeuvre d'Hippocrate men6e depuis trois ans par une ~quipe de quatre professeurs, d'assistants, d'un analyste et d'un programmeur, ainsi que d'une soci~t~ commerciale de consultants en statistique. Poursuivi ~. l'universit~ Laval de Qu6bec, ce travail est subventionn~ par l'universit6 elle-m~me, par le Gouver-nement du Qu6bec et par le Conseil des Arts du ...
متن کاملAjout de nouveaux noms propres au vocabulaire d'un système de transcription en utilisant un corpus diachronique
Proper names are usually keys to understand the information contained in a document. Our work focuses on increasing the vocabulary size of a speech transcription system by automatically retrieving proper names from contemporary diachronic text corpus. We assume that some proper names appear in documents relating to the same time period and in similar lexical contexts. We proposed methods that d...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- CoRR
دوره abs/1407.1605 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2014